1952년에 출생한 미모의(앨범사진) Vicky Leandros 는 그리스 에서 태어나 독일로 이주 하였으며
독어 불어 영어 그리스어버전 들로 그녀는 다양한 언어로 노래 부르며
미모에 더하여 맑으면서도 호소력 깊은 목소리로
듣는 이를 솜에 물이 적셔들듯이 노래속으로 끌어들여 매료시키는 가수이다.
오랫만에 비키 렌드로스의 노래가 듣고싶어
비키 렌드로스가 불어 버전으로 노래한 "Le Temps Des Fleurs(시간의 꽃)" 와
영어버전의 원곡 의 가사를 함께 올리며
"Le Temps Des Fleurs(시간의 꽃)" 유튜브와 불어버전의 가사를 그 아래에 올림.
즐감 하시앞.
Those Were The Days
- Mary Hopkins -
Once upon a time 예전에 우리가
There was a tavern 선술집에서 술잔을 기울이면서
Where we used to raise a glass or two 마음껏 웃고 떠들며
Remember how we laughed away the hours 시간을 보내면서
Think of all the great things 한번 거창한 일을 해보겠다던
We would do 그시절을 기억하고 있니?
Those were the days, my friend 친구야 그 시절이 좋았던 것 같애
We thought they'd never end 우리는 그런 시절이 영원히 계속되어서
We'd sing and dance 항상 즐거운 시간을
Forever and a day 보낼 수 있을 것처럼 생각했었던거야
We'd live the life we choose 우리가 선택한 인생을 살 수 있고
We'd fight and never lose 싸우면 지지 않을 것처럼 생각도 하면서 말야
For we were young 우린 젊기에 어떤 일이던지
And sure to have our way 할수 있을거라고 생각했었던 거야
Then the busy years 바쁜 날들이
Went rushing by us 정신없이 지나갔지
We lost our starry notions 그러는 사이에 우리는
On the way 별빛같던 신념도 모두 잃어버렸고 말야
If by chance 어쩌다 우연히
I'd see you in the tavern 선술집에서 마주친다면
We'd smile at one another 우리는 예전과는 다른 웃음을 띄우고
And we'd say... 예전과는 다른 말들을 하게되겠지
Those were the days, my friend 친구야 그 시절이 좋았던 것 같애
We thought they'd never end 우리는 그런 시절이 영원히 계속되어서
We'd sing and dance 항상 즐거운 시간을
Forever and a day 보낼 수 있을 것처럼 생각했었던거야
We'd live the life we choose 우리가 선택한 인생을 살 수 있고
We'd fight and never lose 싸우면 지지않을 것처럼 생각도 하면서 말야
Those were the days 그 시절이 좋았던 것 같애
Oh yes, those were the days 맞아, 그 시절이 정말 좋았어
Just tonight 오늘 저녁
I stood before the tavern 그 술집앞에서 걸음이 멈추게 되었어
Nothing seemed the way 예전과 같은 것은
It used to be 하나도 없었고
In the glass 유리창에 비춰진
I saw a strange reflection 낯설은 모습을 보았지
Was that lonely woman 외로워보이던
Really me? 그 여인이 정말 나였을까?
Those were the days, my friend 친구야 그 시절이 좋았던 것 같애
We thought they'd never end 우리는 그런 시절이 영원히 계속되어서
We'd sing and dance 항상 즐거운 시간을
Forever and a day 보낼 수 있을 것처럼 생각했었던거야
We'd live the life we choose 우리가 선택한 인생을 살 수 있고
We'd fight and never lose 싸우면 지지않을 것처럼 생각도 하면서 말야
Those were the days 그 시절이 좋았던 것 같애
Oh yes, those were the days 맞아, 그 시절이 정말 좋았어
Through the door 문 안쪽에서
There came familiar laughter 귀에익은 웃음 소리가 들려왔지
I saw your face 네 얼굴이 보였고
And heard you call my name 넌 나를 불렀지
Oh my friend 친구야
We're older but no wiser 우리는 나이만 먹었지 철들지는 못했나봐
For in our hearts 마음속에 담았던 꿈들이
The dreams are still the same 여전히 그대로이니 말야..
Those were the days, my friend 친구야 그 시절이 좋았던 것 같애
We thought they'd never end 우리는 그런 시절이 영원히 계속되어서
We'd sing and dance 항상 즐거운 시간을
Forever and a day 보낼 수 있을 것처럼 생각했었던거야
We'd live the life we'd choose 우리가 선택한 인생을 살 수 있고
We'd fight and never lose 싸우면 지지않을 것처럼 생각도 하면서 말야
Those were the days 그 시절이 좋았던 것 같애
Oh yes, those were the days 맞아, 그 시절이 정말 좋았어
1. Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des étrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutions nos cœurs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
{On était jeunes et l'on croyait au ciel}
2 . Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuits sans lune
A chercher la taverne dans mon cœur
Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ......
{On était jeunes et l'on croyait au ciel}
3. Je m'imaginais chassant la brume
Je croyais pouvoir remonter le temps
Et je m'inventais des clairs de lune
Où tous deux nous chantions comme avant
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ......
{On était jeunes et l'on croyait au ciel}
4. Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon cœur déjà ne la reconnaît plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La la la...
{On était jeunes et l'on croyait au ciel}
'월드 팝' 카테고리의 다른 글
Tino Rossi - Sur Les Ailes De France (프랑스의 날개) (0) | 2013.07.13 |
---|---|
Alkistis Protopsalti - Agapi Mou (내 사랑) ( From Phaedra) (0) | 2013.06.28 |
Caterina Valente - Tango Italiano (0) | 2013.06.03 |
Caterina Valente - Flamenco Espanol (0) | 2013.05.25 |
Caterina Valente - Chanson D'amour (사랑의 노래) (0) | 2013.05.23 |