클래식

Luciano Pavarotti - Funiculi Funicula(후니쿠리 후쿠라)

black silk 2011. 2. 23. 21:01

                                                                                          베수비오 화산(왼쪽)

 

 

[Luciano Pavarotti] - Funiculi Funicula(후니쿠리 후쿠라)

 

 

 Funiculi Funicula (나폴리 민요)


<케이블카가 움직입니다. 빨리빨리>라는 가사로, 우리 나라
에서도 잘 불려지는 이 노래는 밝고, 즐거운 활기에 넘친
나폴리의 노래이다. 1880년 9월의 어느 날 밤, 나폴리의 동쪽
12킬로미터 떨어진 곳에 있는 유명한 베스비오 화산에 처음으로
케이블카가 개통되었다.

그러나 위험할까봐 사람들이 겁을 내 전혀 이용자가 없었으
므로, 케이블카를 설치한 코머스 쿡이라는 사람이 이 노래를
만들게 해서 피에디그로타 가요제에 참가시켰으며, 폭발적으로
유행되어 케이블카의 손님도 순식간에 불어났다고 한다.

작사는 당시의 나폴리 신문 기자로서 명성이 있던 주제페
투르고, 작곡은 루이지 덴차(Luigi Denza)로, 그는 1846년에
나폴리 근교의 카스테란마레디 스타피아라는 곳에서 태어나
나폴리에서 음악 공부를 한 뒤, 오페라나 실내악곡 등을
작곡했다. 1879년에 영국의 런던으로 건너가, 1898년 거기서
음악 학교의 교수가 되었고, 1922년에 세상을 떠났다.

참으로 경쾌한 곡으로<푸니쿨리 푸니쿨라>는 푸니콜라레
(Funicolare: 케이블카)를 뜻하는 것이다.

 

Aissera, Nannine, mme ne sagliette,
Tu saje addo, tu saje addo.
Addo, 'sto core 'ngrato, cchiu dispiette
Farme nun po, farme nun po.

 

Addo lo ffuoco coce, ma si fuje,
Te lassa sta, te lassa sta.
E nun te corre appriesso e nun te struje
Sulo a guarda, sulo a guarda.

 

Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Funiculi-funicula, funiculi-funicula
'Ncoppa jammo ja', funiculi-funicula

 

Se n'e sagliuta, oje ne, se n'e sagliuta,
La capa gia, la capa gia
E' ghiuta, po' e tornata, po' e venuta
Sta sempe cca, sta sempe cca

 

La capa vota vota attuorno, attuorno,
Attuorno a te, attuorno a te
Lo core canta sempe no taluorno,
Sposammo, oje ne, sposammo, oje ne.

 

Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo ja'
Funiculi-funicula, funiculi-funicula
'Ncoppa jammo ja', funiculi-funicula


어느 날 밤, 나는 산으로 올라갔다.
어느 산인지 알고 있나?
거기서는 너의 무정한 마음도 이제 나를 괴롭히지 않는다.
산은 불을 뿜고 타오르고 있지만,
달아나면 네게 아무 짓도 하지 않는다.
네 곁으로 달려가서 너를 불태우지는 않는다.
바라보기만 한다면 가자, 가자, 꼭대기로,
케이블카로 올라가자, 자, 가자.
지상에서 산 위까지 이내 닿는다.
프랑스도 프러시아도 보인단다.
그리고 나는 너를 본다.
케이블로 올라가자.
나는 꼭대기에 닿았다.
너에게서 멀리 떠나기 위해.
그러나 머리는 멍멍해져 언제나 너의 주위를 돌고 있다.
마음은 언제나 노래를 부른다.
결혼하자. 자, 가자. 케이블카를 타고 꼭대기로.