Down by the Salley Gardens
- William Butler Yeats Poem -
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
버드나무 정원을 지나
- 윌리엄 버틀러 예이츠 시 -
버드나무 정원을 지나 내 사랑과 나는 만났어요
그녀는 눈처럼 흰 작은 발로 버드나무 동산을 건넜지요
그녀는 나뭇잎 나무에서 자라듯 사랑을 느긋하게 하라 했지만
난 그때 젊고 어리석어 그녀의 말 믿으려 하지 않았지요
시냇가 어느 들녘에 내 사랑과 나는 서 있었어요
그녀는 눈처럼 흰 손을 내 기울인 어깨에 얹었지요
그녀는 풀들이 둔덕에서 자라듯 인생을 느긋하게 살라 했지만
난 그때 젊고 어리석어 이제야 온통 눈물로 가득하네요
이 詩의 원작자인 William Butler Yeats(윌리엄 버틀러 예이츠)(1865~1939)는 아일랜드 시인, 극작가. 많은 사람들에 의해 T.S.엘리어트와 더불어 20세기의 가장 위대한 시인으로 꼽히고 있다. 래이디 그래고리, 존 싱과 함께 아일랜드 문예부흥에 적극 힘 썼다. 1923년 노벨문학상 수상. 아름다운 女優이며 애국자인 "모드 곤"과의 비극적 사랑은 수편의 훌륭한 서정시를 낳게 했다.
'팝 송' 카테고리의 다른 글
Meryl Streep - Slipping Through My Fingers (from the movie Mamma Mia) (0) | 2013.06.21 |
---|---|
Trip To The Cottage :Rince (오두막으로 가는 소풍 : 아일란드 민속춤 링카) (0) | 2013.06.20 |
Olivia Newton John - Love Song (0) | 2013.06.04 |
Maria O’Connell - Down By The Sally Gardens (0) | 2013.06.02 |
Olivia Newton John - Have You Never Been Mellow (가사 영한) (0) | 2013.05.24 |