클래식

Roger Wagner Chorale - Coming through the Rye[보리밭을 지날때에] 외 2

black silk 2013. 6. 19. 20:14

 

 

 

 

 

 

 

 

Roger Wagner Chorale - Coming through the Rye[보리(귀리)밭을 지날때에]

 

 

 

Coming through the Rye[보리(호밀)밭을 지날때에]는 스코트란드의 시인 Robert Burns (로버트 번즈)의 시에 스코트란드의

민요적 곡을 붙여 오늘날에는 스코트란드 전통민요로 자리잡았을뿐 아니라 전세계에 전파되었고

우리나라에서도 동요로 자리한 노래이다

 

Comin' Thro the Rye

                 -  Robert Burns Poem -

 

O, Jenny's a' weet, poor body,
  Jenny's seldom dry:
She draigl't a' her petticoatie,
  Comin thro' the rye!

Comin thro' the rye, poor body,
  Comin thro' the rye,
She draigl't a' her petticoatie,
  Comin thro' the rye!

Gin a body meet a body
  Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body,
  Need a body cry?

Gin a body meet a body
  Comin thro' the glen,
Gin a body kiss a body,
  Need the warl' ken?

Gin a body meet a body
  Comin thro' the grain;
Gin a body kiss a body,
  The thing's a body's ain.

 

 


Editor notes


a' weet .................................. all wet

draigl't a' her petticoatie .... dragged her petticoats

Gin a body ........................... If somebodyeed

n the warl' ken? ................... need the whole world know?

The thing's a body's ain ..... it's nobody else's business
 

 

 

 

 

Robert Burns(로버트 번즈 1759 ~ 1796)

스코트랜드 詩人. 스코트랜드 서안(西岸) 에어市에 가까운 앨로웨이 村의 아름다운 두운 강뚝 의 그의
아버지가 지은 오막집에서 났다.빈농이었으나, 몹시 책을 탐독하여 일찍부터 詩를 지었다.
"농가의 토요일 밤" 은 그의 걸작이며 "올드.랭. 사인" "귀리밭을 지나며"등은 전세계적으로 유명 하다
또한 우리나라 애국가중 "동해물과 백두산이 마르고 닳토록" 귀절은 "My Love is Like a Red, Red Rose"  詩의

8~9행에서 빌려온 것으로 추정하고 있다.

 

 

 

Comin' Through The Rye - Traditional Scottish Ballad

 

 

또한 이 노래는 원시(原詩)와 약간 달리하는 전통민요가사는 아래와 같으며 가수에 따라 약간씩 변형된 가사로 불린다

 

Coming Through The Rye


Traditional

1.Gin(If) a body meet a body, Comin' thro' the rye,
Gin(If) a body kiss a body, Need a body cry?
Ilka lassie has her laddie,
Nane, they say, ha’e I!
Yet a' the lads they smile at me,
When comin' thro' the rye.

 

2.Gin(If) a body Beet a body Comin' frae the toun,
Gin a body greet a body, Need a body froun?
Ilka lassie has her laddie,
Nane, they say, ha'e I;
Yet a' the lads they smile at me,
When comin' thro' the rye.

 

3.Amang the train there is a swain I dearly lo’e mysel',
But whaur his hame or what his name I dinna care to tell.
Ilka lassie has her laddie,
Nane, they say, ha’e I;
But a' the lads they lo'e me weel,
And what the waur am I?

 

 

 

동요 - 나가자 동무들아(보리밭을 지날때에)

 

 

나가자 동무들아 어깨를 걸고

시내건너 재를 넘어 들과 산으로

향기롭다 가을 바람 몸에 스미네

우리들은 이 강산에 꽃송이라네

 

 

 

 

 

Roger Wagner Chorale - Coming through the Rye(보리밭을 지날때에)(스코틀랜드 민요).wma
0.71MB