오늘 소개하는 The Cats 의 One Way Wind 에 대하여
The Cats 는 1964 년 Volendam(포렌담) 에 설립 된 네덜란드 록 밴드였다.
그들은 1964 년부터 1985 년까지 활동적이었고 (1964 년부터 1975 년까지 가장 성공적 이었음)
밴드가 국내외에서 겪었던 많은 히트 곡 중 가장 큰 곡은 " one Way Wind "로, 38 개국에서 발매되었으며
그 중 몇 곡에서 상위 10 위를 차지했으며 그 중 스위스에서 1 위를 차지했다.
예를 들어 독일 에서는 백만 장 이상을 판매했으며. 또한 150 명의 다른 아티스트의 버전이 있다.
이 곡은 베이스 연주자이자 수석 작곡가 인 아놀드 무렌 (Arnold Muhren)이 썼다.
1974년에 발매한 Love In Your Eyes LP 앨범의
B사이드 4번째 트랙의 곡
One Way Wind (편도 바람)
You said, "Some winds blow forever"
And I didn't understand
But you saw my eyes were asking
And smiling you took my hand
너는 말했지, "어떤 바람은 영원히 불어" 라고
그리고 나는 이해하지 못했다.
하지만 넌 내 눈이 묻는 걸 보았다.
그리고 웃는 얼굴로 넌 내 손을 잡았어.
So we walked along the seaside
Where trees grow just one way
Pointing out the one direction
That a wind blows day after day
그래서 우리는 해변을 따라 걸었습니다.
나무가 단지 한 방향으로 자라는 곳
한 방향으로 지시 하는
하루 하루 바람 불어서
One way wind, one way wind
Are you trying to blow my mind?
One way wind, one way wind
Is it him that I hoped to find?
편도 바람, 한 방향으로 부는 바람
내 마음을 날려 버리려고?
한 방향으로 부는 바람, 편도 바람
내가 찾길 원하는 그 사람인가?
Why do you blow the cold every day?
Tell me, what are you trying to say?
매일 감기에 걸리는 이유는 뭐지?
말해 봐, 너 무슨 말하려고하는거야?
No, I don't know all about you
And maybe I never will
But I do know every word of
Our talking upon the hill
아니, 난 너에 대해서 모두 알지 못해.
그리고 아마 나는 결코 알려고 안할거야.
하지만 나는 모든 단어를 알고있다.
언덕 위에서 이야기들을.
And whenever I will see you
For maybe one more time
I'm sure I'll get the answer
That a wind has still in mind
그리고 내가 너를 볼 때마다.
어쩌면 한번 더
나는 대답을 얻을 것이라고 확신한다.
여전히 내마음엔 바람을 두고있다.
One way wind, one way wind
Are you trying to blow my mind?
One way wind, one way wind
Is it him that I hoped to find?
편도 바람, 한 방향으로 부는 바람
내 마음을 날려 버리려고?
한 방향으로 부는 바람, 편도 바람
내가 찾길 원하는 그 사람인가?
Why do you blow the cold every day?
Tell me, what are you trying to say?
매일 감기에 걸리는 이유는 뭐지?
말해 봐, 너 무슨 말하려고하는거야?
(One way wind, one way wind)
Are you trying to blow my mind?
(One way wind, one way wind)
Is it him that I hoped to find?
(편도 바람, 한 방향으로 부는 바람)
내 마음을 날려 버리려고?
(한 방향으로 부는 바람, 편도 바람)
내가 찾길 원하는 그 사람인가?
(One way wind, one way wind)
Are you trying to blow my mind?
(One way wind, one way wind)
Is it him that I hoped to find?
(편도 바람, 한 방향으로 부는 바람)
내 마음을 날려 버리려고?
(한 방향으로 부는 바람, 편도 바람)
내가 찾길 원하는 그 사람인가?
'팝 송' 카테고리의 다른 글
Down In The Willow Garden - Art Garfunkel (가사 : 영문 & 번역) (0) | 2018.11.22 |
---|---|
Your Cheatin' Heart - Connie Francis & Ray Charles 2 버전(가사 : 영문 & 번역) (0) | 2018.11.08 |
When October Goes - Barry Manilow & Megon McDonough 2 버전(가사: 영문 & 번역) (0) | 2018.10.30 |
The Water is Wide (0) | 2018.10.07 |
Dorothy Squires (도로시 스콰이어) - Till (가사 영문과 번역) (0) | 2018.10.05 |