William Wordsworth 4

Lucy Gray / William Wordsworth

Lucy Gray - wordsworth - Oft I had heard of Lucy Gray: And, when I crossed the wild, I chanced to see at break of day The solitary child. 나는 종종 Lucy Gray에 대해 들었었지 그리고 황량한 들판을 가로질러 갈 때 해질녘 우연히 그녀를 보았었지 고독해 보이는 어린이를 말이야. No mate, no comrade Lucy knew; She dwelt on a wide moor, ...The sweetest thing that ever grew Beside a human door! 어떠한 친구도 어떠한 벗도 Lucy는 알지 못한채 그녀는 넓은 늪지 가까운 곳에 살고 있었지. ... 그 사랑스러운..

Lucy ii : She Dwelt among The Untrodden Ways(인적 멀리 그녀는 살았다)/William Wordsworth

She Dwelt among The Untrodden Ways - William Wordsworth - She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love: A violet by a mossy stone Half hidden from the eye! - Fair as a star, when only one Is shining in the sky. She lived unknown, and few could know When Lucy ceased to be; But she is in her grave, and, oh, The difference..

Rainbow - William wordsworth

Rainbow - William wordsworth - My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky: So was it now I am a man, So be it a when I shall grow old, Or let me die! The Child is father of the Man: And I could wish my days to be Bound each by natural piety 무지개 - 윌리암 워즈워스 - 하늘의 무지개 바라볼 때면 나의 가슴 설렌다. 내 어린 시절에 그러했고 나 어른이 된 지금도 이러하거니 나 늙어진 뒤에도 제발 그래라. 그렇지 않다면 나는 죽으리! 어린이는 어른의 아버지: 바라노니 내 목숨의 하루하루여 천성의 자비로..