고전 영미詩 와 음악

Lucy iii : I TRAVELL'D among unknown men / William wordsworth

black silk 2016. 4. 4. 20:19

 

 

 

Lucy iii  :  I TRAVELL'D among unknown men

 

                                    - William wordsworth - 
 
 
  I TRAVELL'D among unknown men,     바다건너 땅 에서나 잉글랜드 에서나
  
In lands beyond the sea;                   나는 모르는 사람들 사이에서 여행 하였네,
Nor, England! did I know till then          
또한 그대에게 간직해온 사랑이 무엇인지

 What love I bore to thee.                      그때 까지는  알지  못했네.


 

'Tis past, that melancholy dream!           우울한 꿈은 가버린 과거네 !
   Nor will I quit thy shore                      또한 나는 그대의 해변을 떠나지 아니할 것 이고 
A second time; for still I seem                여전히 나는
   To love thee more and more.              갈수록
그대를  더욱 사랑 하리라.

 

 

Among thy mountains did I feel                    그대의 산속에서
   The joy of my desire;                               나는 희구하던 기쁨을 느꼈고;
And she I cherish'd turn'd her wheel           그리고 나는 돌보았네 
   Beside an English fire.                            그녀 가는길에 잉글랜드의 열병을 비켜서 가도록.

 

 

Thy mornings showed, thy nights conceal'd,     그대의 아침은 드러나고 그대의 저녁은 스러진다 ,
   The bowers where Lucy played;                   루시가 머무르던 곳 에서
And thine too is the last green field                   
루시의 시선이 둘러보던.

   That Lucy's eyes survey'd.                           마지막 푸른 들판 역시 그대의것이네

 

 

black silk`s번역후기 : 문학도도 아니고 더구나 영문학자는 더욱아닌 단순한 아름다운 영미시를 좋아하여 취미의 장에서

다루던중 wordsworth 의 SHE dwelt among the untrodden ways(그녀는 인적 멀리 살았다)라는 詩를 올리면서

이 시의 저작동기, 배경을 탐색하던중 이시에 나오는 Lucy 라는 모델이 누구인가 궁금하였고

루시관련시가 5편 있다는걸 알게되어 오늘  Lucy iii  를 올리게 되었습니다.
이시를   한편만 읽고서 섣부른 평판은 매우 위험하다 생각 합니다 루시관련 5편의 시를 모두 읽지 않고서는

그 의미를 이해하기 난해하며 루시 관련 시는 6편을 모두 올린후에 개인적인 견해와 일반적인 해설을 올릴것이므로

기다려서 6편의 루시관련시 - Lucy 5편(외 1편)- 를 모두 읽은후에 독자 나름대로 Lucy 관련시를  평가 하기 바랍니다

(또한 영문학도나 변역에 능한분들의 지적과 감수를 바랍니다)  

 

Wordsworth 에 관하여 http://blog.daum.net/south7777/1204  를 참조

 

 

 

 

Claude Choe - Blue Autumn

 

 

 Claude Choe 에 관하여 http://blog.daum.net/south7777/1060 를 참조