Counsel to Girls - Robert Herrick -
Gather ye Rose-buds While ye may,
Old Time is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day,
To-morrow will be dying.
The glorious Lamp of Heaven,the Sun,
The higher he`s a-getting
The sooner will his Race be run,
And nearer he`s to setting.
That age is best which is the first,
When Youth and Blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time;
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.
소녀(少女)들에게 충고(忠告) - 로버트 헤리크 -
그대들이 할수 있는 동안 장미봉오리를 모아라,
늙은 시간은 쉬임 없이 날아가며:
오늘 미소짓는 바로 이 꽃도
내일이면 죽으리.
하늘의 찬란한 등불, 태양이
높이 솟을수록
그만큼 더 빨리 그의 달려감은 끝날 것이고
일몰(日沒)에 더 가까워지리.
젊음과 피가 보다 더웠던
첫 시절이 가장 좋고;
젊음이 소진하면 더 나빠지고, 가장 나쁜
시절이 잇따르리
그러하니 수줍어 말고, 그대의 시간을 활용하라;
그리고 할 수 있는 동안에, 결혼하라:
청춘을 한번 잃기만 하면,
영원히 그대는 기다려야 하리.
black silk`s Note
이 詩는 간단 명료하면서도 <to-day 와 To-morrow> <higher 와 sooner,nearer> <best,first 와 worse,worst> <while 과 forever> 등 처럼 정교하게 운율을 맞추면서 대조적 반어로 詩를 구성 하고 있다. 그러 하면서도 전하고자 하는 메세지를 정확하게 전달 하고 있다.
Robert Herrick(1591 ~ 1674)
영국 시인 런던출생 케임브리지 졸업후 승려직에 종사. 서정시인으로서의 헤리크는 감미로움,우아함, 참다운 시적 불길이 뛰어 났다.그는 영국 시인중 가장 솔직하게 이교적(異敎的)詩人으로 묘사 되어 왔다.
영향력 있는 부유한 금세공인인 삼촌 윌리엄 헤릭 경 밑에서 도제로 있을 때 런던 재사들의 사교계에서 교양을 쌓았다. 1613년 케임브리지대학교에 입학해서 1617년 졸업했으며 1620년 문학석사 학위를 받고 1623년 사제 서품을 받았다. 잠시 런던으로 돌아와 궁정 사교계에서 벤 존슨을 비롯한 작가, 음악가들과 친분을 넓혔다. 1627년 프랑스 프로테스탄트가 점령한 라로셸을탈환하기 위해 일드레로 출정하는 버킹엄 공(公)을 군목으로서 수행했다. 그는 1629년 딘프라이어에서 성직을 임명받았으며 왕당파라는 이유로 성직을 박탈당한 1646년부터 왕정복고시기인1660년까지의 기간을 제외하고는 계속 그곳에 머물렀다.헤릭은 1620~30년에 시인으로서 알려지기 시작했으며 그당시의 많은 필사본 비망록에 그의 시가 전한다. 헤릭이 출판한 유일한 책인 〈Hesperides〉(1648)에는 1647년에 인쇄되었다고 기록된 종교적인 주제를 다룬 시 모음집인 〈그의 고귀한 노래 His Noble Numbers〉가 포함되어 있다. 〈Hesperides〉에는 약 1,400편의 시가 실려 있는데 대부분이 짧은 경구풍의 시이다. 이후 의 작품은 시문집과 노래책에 실려 있으며 영국의 헨리 로스를 비롯한 많은 17세기 작곡가들이 그의 시에 곡을 붙였다. 그는 비가, 풍자시, 경구, 상상의 여인에게 바치는 연시, 결혼에 대한 노래, 친구와 후원자에게 바치는 헌시, 시골과 교회의 축제를 축하하는 시를 썼다. 그의 시의 매력은 인간의 감정을 진솔하게 표현한 점과 완벽한 형식미에 있다. 종종 가볍고 세속적이며 쾌락주의적인 표현으로 일관하면서 현학적인 표현을 자제한 그의 시는 전원생활을 노래한 서정시부터 생의 의욕, 사랑의 무상함, 아름다움의 덧없음에 이르기까지 광범위한 대상과 감정을 노래하고 있다. 그의 서정시는 기교적인 완숙함과 사상·운율·비유를 능숙하게 구사한 점이 두드러진다. 시인으로서 헤릭은 전통에 뿌리를 두고 있었으며 영국의 민요와 서정시, 이탈리아의 마드리갈, 성서와 교부문학, 벤 존슨과 로버트 버턴을 비롯한 당대 영국 작가들의 작품에서 영향을 받았다.
Giovanni Marradi [1993 Promises] - 02. Janet's Dream
'고전 영미詩 와 음악' 카테고리의 다른 글
William Butler Yeats - The Falling of the Leaves (0) | 2012.10.19 |
---|---|
Edgar Allan Poe - Alone (0) | 2012.09.09 |
All Is Vanity (세상만사 헛되다) (0) | 2012.08.09 |
Percy Bysshe Shelley - Music, When Soft Voices Die (0) | 2012.07.28 |
Edgar Allan Poe - Annabel Lee (0) | 2012.07.24 |